神様ぁ〜! “好きこそものの上手なれ”と言うけど “上手に出来たこと”は好きになると言ってね!!



  猫さん達の可愛い日替わり画像【 小さな シンガプーラ一匹目 妖精 】            



  【 3年前の東日本大震災で被災された皆様には
  
       心よりお見舞い申し上げます 】



  私はアロマセラピスト
   『アロマ・アヴェニュー』は私のお部屋の名前です
   今日から読んで頂ける方の為にも
    少しずつお話を進めていきますね

  私のお部屋では生徒さん達と
   アロマ医療のお勉強をしているんだけど
  認定試験のない時は
   いつも脱線ばかり

  雑談と言っても
   れっきとしたカウンセリングをしているつもりだけど
  アロマ医療ではこのカウンセリングも
   とっても大事なんですよイイワケタラタラ

  今回もアロマについての説明はもう少しお休みして
   本題が途中になってしまっていたから
    続きをお話ししますね

  《エピソードNo.14−161》
  【普段は結構おしゃべりでも
   お相手の前では超寡黙】

 「先生 大変ですぅ
   ってのはちょっと置いといてぇ
    きのう『認定試験』を受けられた
     生徒さん達からメールが届いてますぅ

  みなさんお疲れかと思ったら
   帰りにそろってお食事に行かれたみたいで
    でも 『サワラ』が食べられそうなお店が
     見あたらなくって
      けっきょく『焼き肉』と『生ビール』で
       盛り上がったみたいですぅ」

  まぁ あなた達がお話ししたとおり
   最近の生徒さん達は大したものよ
    大きな声では言えないけど
     OBさん達のころは大変だったのよ
      緊張のあまりご飯なんて
       喉を通らなかったみたいだもの

  でも あなた達を見てると理解は出来るわね
   皆さんがそうではないと思うけど
  『オペ』が終わったあとで
    血の滴るような『ステーキ』を食べに行ける
     あなた達と同じような心境でしょ

 「先生 わたし達はどちらかと言うと
   『肉体労働』ですからぁ
     体力を維持しないといけないんで
      仕方なくですよぉ

  でも先生 キッチリお仕事をしたあとの
   あの『ステーキ』の味は最高ですよぉ
    今度ゆっくり先生と食べに行きましょう
     先生だって体力を維持されないと
      『パリ』での研修が控えてますぅ
        見た目だけはか弱そうなんでぇ」

  ちょっと待ってくれる
   私の体を気遣ってくれるまではよかったけど
    そのあとで何か言わなかった
     『見た目だけは』どうのこうのって

 「先生 気のせいだと思いますよぉ
   それより先生 きのうわたし達がイギリスの
    『マルドン』のお話をしてたじゃないですかぁ

  そうしたらそれって『モルドン』のことですかって
   問い合わせがたくさん来てましたぁ
    これってどうすればいいですかぁ」

  そうね ロンドンの東方『エセックス』にある
   『マルドン』だったら間違いないはずよ

  でね 昨日お話しした『Maldon』なんだけどね
   あまり皆さんご存じないと思って
    ちょっと気を遣ったつもりで
     『マルドン』と言ったのよ

  ほら お料理で『お塩』に拘ってみえる方は
   いろいろな国のものをご存じでしょ
    とくに『岩塩』なんかは種類も多いしね
  でも『マルドン』は『シーソルト』なのよ
   それで私のお友達も日本語表記で
    『マルドンのお塩』って書いてあるから
      『マルドン』の方が取りあえず
        分かりやすいかなと思ってね

  そうそう たぶんあなた達も
   ググってみたと思うけど
  天下の『Google』でさえ地図上では『モルドン』
   でも『航空写真』に切り替えると
    『マルドン』の表記になってるのよ

  たぶんこれは日本語に翻訳された方達が
   あまり統一の意識をされないで
    記入されてるか
  複数の方達が違ったオフィスで
   作業されてるからじゃないのかしら

  余談だけど『旅行会社』の説明文だと
   大半が『モールドン』になってるみたいよ
    たぶん『旅行会社』だけあって
     耳で聞いた『音』の表記を
      されてるんじゃないかしら

  でもね 実際に現地の方達とお話ししていると
   少しずつ違いはあるんだけど
    日本人の耳には『モードゥン』って
     聞こえるみたいよ

  そうそう もう一つこれも余談なんだけど
   『マルドンのお塩』の製塩工場は
     街の西外れにあったわよ
  私もお友達と一緒に実際に見てきたから
   これだけは間違いないと思うわよ

 「先生 分かりましたぁ
   イギリスの英語って
    わりと聞きやすいと思うんですけどぉ
     これだけ違うんですねぇ

  でもフランス語を覚えたときは
   もっと大変でしたぁ
    単語だけでも発音しにくいのがあったし
  それがリエゾンするんですからぁ
   もう最初はパニックでしたけどぉ
    いま思うと自信が付いたのは
     『パリ』の薬局のお婆ちゃん達と
  『精油』のお話をとことんしていただいたのが
    よかったんだと思いますぅ」

  どんなことでもそうだけど
   『好きこそものの上手なれ』ってね
  それとあなた達は『研修』の前でも
   『パリ』に行くたびに
     お婆ちゃんの『薬局』に寄っては
      長話をしていたでしょ

  それにお婆ちゃんもあなた達を
   とっても可愛がってくださったから
    パニクらないで
     自然に覚えられたみたいね

  それとね 『薬局』のお婆ちゃんのフランス語も
   さすがに年の功でとってもキレイでしょ
    だからサラさんの叔母様の前でも
     自信を持ってお話し出来たと思うのよ

 「先生 わたし達はメチャメチャ ラッキーですぅ」

  それがあなた達のいいところよ
   『見た目』じゃなくってね

 「先生 ゲッ 最後にぃ・・・・・・・」

  神様ぁ〜 “好きこそものの上手なれ”と言うけど
   “上手に出来たこと”は好きになると言ってね

  お願いねっ