神様ぁ〜! 私は“どろなわ”大歓迎なのよ でも神様の愛は“どろなわ”じゃないって思わせてくださいね!!



    ♡猫さん達の可愛い日替わり画像♡【 小さな シンガプーラ一匹目 妖精 】
     



   【 昨年3月の地震で被災された皆様には
  
         心よりお見舞い申し上げます 】



  私はアロマセラピスト
   『アロマ・アヴェニュー』は私のお部屋の名前です
  今日から読んで頂ける方の為にも
   少しずつお話を進めていきますね

  私のお部屋では生徒さん達と
   アロマ医療のお勉強をしているんだけど
  認定試験のない時は
   いつも脱線ばかり

  雑談と言っても
   れっきとしたカウンセリングをしているつもりなんだけど
  アロマ医療ではこのカウンセリングも
   とっても大事なんですよイイワケタラタラ

  今回もアロマについての説明はもう少しお休みして
   本題が途中になってしまっていたから
    続きをお話ししますね

  《エピソードNo.10−295》
  【普段は結構おしゃべりでも
    お相手の前では超寡黙】

  「先生 大変ですぅ
    けさも『フランス語講座』への申し込みが
     殺到していますぅ
   メールでの申し込みもたくさんあって
    先生に『どろなわ』って叱られるかも知れないけど
     午前と午後両方申し込みたいって方までみえて
      定員の3倍くらいになってますぅ

   講座が受けられれば『丸椅子』でもいいですとかぁ
    立ち席でもいいからとにかく受けさせてくださいって
     言う方までみえますぅ」

   あらまぁ それは困ったわね
    確かにのろまな台風が居座っていて
     正確な日程をなかなか決めにくかったけれど
      それにしてもずいぶん時間があったじゃない
   どうして今頃になって『フランス語講座』を
    『どろなわ』で受ける気になったのかしらね

  「先生 ほんの短い時間だったんですけどぉ
    この間『パリ』に行ってた時
   わたし達がお買い物をしているところとかぁ
    『バトームッシュ』でお食事をしているところを
     携帯の『動画』を撮っていた子がいたんですぅ

   全部併せてもほんの数分だったんですけどぉ
    OBさん達から見せてって言われて
     希望者にメールで配信したんですぅ
   そうしたらわたし達がサラさん達と
    フランス語でおしゃべりしながら
     『パリの街』を歩いているのが
      よほど印象的だったみたいで
       一気に火が付いたみたいですぅ」

   そう言えば確かにあなた達が
    パリに『認定試験』を受けに行った時は
     今までとは違って自信に満ちていたものね
   『モンパルナス』のコーディネータさんも
    これまでの受講生と違って
     『通訳』に疲れなかったっておっしゃってたわ

   あとで研修センターの『講師』から聞いたお話でも
    あなた達が難しい表現以外は
     かなりフランス語のまま
      理解できているように思われたし
   何よりもきちんとフランス語で挨拶してくれたのが
    とっても印象が良くて
     講義にも熱が入ったし
      いつもより短時間で終了出来たそうよ
   だからあなた達に『及第点』をあげる気になったって
    珍しく褒めていたもの

  「先生 わたし達も正直驚いているんですぅ
    あの時サラさんとか伯母様達に
     事前に特訓を受けて自信を持たせていただいた
      お陰だと思っていますぅ
   あとで思ったんですけどぉ
    伯母様はフランス語の元教師をされていたんで
     わたし達を知らない間に
      上手に乗せていただいたんだと思いますぅ

   ところでこんな時に聞きにくいんですけどぉ
    先生もOBさん達も
     盛んに『どろなわ』って言われるんですけどぉ
      本当の意味は何なんですかぁ」

   ええ〜っ
    あなた達って今まで知らないで使っていたのかしら
     漢字で書けば『泥縄』でしょ
   あなた達だって全く知らないとは思わないけど
    『泥棒さんを捕まえてから慌てて縄をなう』を
     縮めたものなのよ

   だから何か事が起きてしまってから準備をする意味から
    『その場しのぎ』の意味合いが強いかしらね
   どこかの国の政府みたいに
    『原発事故』が起きてしまってから
   これは想定外の出来事だって言い訳をしながら
    ああでもないこうでもないって
     改めて安全の基準作りをしているみたいなものね

   OBさん達だって今までに結構時間があっても
    フランス語の勉強は後回しにしていたけど
   今回はフランス人の姿を見てから
    フランス語の勉強を慌ててする事を
     『どろなわ』って例えているんじゃないかしら

   昔から『どろなわ』ってマイナスイメージで
    色々言われてきたと思うけど
   個人的にはね
    『どろなわ』は逆転の発想でいいと思うのよ

   あなた達だって言ってみれば
    『認定試験』の講義をフランス語で聴きたいばかりに
     『どろなわ』で覚えたんじゃないの
   でも そうでもしないととても今みたいに
    自信が付いていないでしょ
     これこそ『どろなわ』効果のいい点だと思うのよ

   神様ぁ〜 私は“どろなわ”大歓迎なのよ
    でも神様の愛は“どろなわ”じゃないって思わせてくださいね

   お願いねっ