神様ぁ〜! もうすぐ“パリの灯”が見られるわ フランスの“神様”に待っててって伝えてね!!




    ♡猫さん達の可愛い日替わり画像♡【 茶・黒等の斑 サビ猫大好き!6ギャオー 】            



   【 2年前の東日本大震災で被災された皆様には
  
         心よりお見舞い申し上げます 】



  私はアロマセラピスト
   『アロマ・アヴェニュー』は私のお部屋の名前です
  今日から読んで頂ける方の為にも
   少しずつお話を進めていきますね

  私のお部屋では生徒さん達と
   アロマ医療のお勉強をしているんだけど
  認定試験のない時は
   いつも脱線ばかり

  雑談と言っても
   れっきとしたカウンセリングをしているつもりなんだけど
  アロマ医療ではこのカウンセリングも
   とっても大事なんですよイイワケタラタラ

  今回もアロマについての説明はもう少しお休みして
   本題が途中になってしまっていたから
    続きをお話ししますね

  《エピソードNo.11−241》
  【普段は結構おしゃべりでも
    お相手の前では超寡黙】

  「先生 大変ですぅ
    せっかく日本もちょこっと涼しくなってきて
   『パリ』に着ていくものが多少違和感がないかなって
    安心しかけていたんですけどぉ
     また『猛暑』がぶり返しちゃいましたぁ
   でぇ また着ていくものに迷ってしまいますぅ
    わたし達はどちらにしても今の普段着のままで
     飛行機に乗ってしまいますからぁ
      OBさん達にどう言えばいいですかぁ」

   それほど心配しなくたっていいわよ
    OBさん達は初めての『海外』じゃないんだし
   サラさんからのメールでは私達が着く頃は
    ちょうど24〜5℃くらいじゃないかって
     書いてあったからさほど違和感はないと思うわよ

   それより『飛行機』の中の方が寒いときがあるから
    『パリ』へ到着するまではいつもの通り
   『保温性』のあるインナーで調節すればいいでしょ
    特にあられもない格好で『爆睡』する子達は
     多少暖かめにしないと風邪を引きやすいわよ
   それに『機内』は乾燥仕勝ちだから
    お肌のケアも忘れないようにお話ししておいてね

   あっ そうそう
    意外と勘違いしやすいのが 足らないモノを
     『パリ』に着いてから買い足すのはいいんだけど
   『日曜日』とか『祝日』はデパートが
    お休みのところが多いから注意しないとね
   つい『日本』の365日営業になれていると
    お店の前に行ってから『あらら』ってことになるし
     もし急ぎのモノだったら困ってしまうわよ

  「先生 その点は『ぬかり』がありませぇ〜ん
    今まで『フランス語』の特訓をしてきた中で
   一番困る『習慣』の違いとかぁ
    特に『電車』に乗るときとかお買い物のときに
     困らないように勉強していただきましたぁ

   もちろん究極の『目的』は
    生徒さん達が『通訳』なしで『研修』できるように
     するためなんですけどぉ
   わたし達がそうだったみたいに生徒さん達も
    街を歩いてお気に入りの『カフェ』とか見つけたら
     『げーじつ家』の余韻に浸って欲しいですしぃ
   街中の『Pharmacie(薬局)』に
    『エッセンシャル・オイル』を買いに行ったとき
     薬局のおばちゃんとも仲良くなって欲しいですぅ

   一緒に行かれるOBさん達にも
    『公共交通機関』を安心して使っていただき
   少しでも早く『パリ』の街に馴染まれて
    『パリっ子』になっていただきたいですぅ」

   さすがにあなた達も何度か『パリ』に通う内に
    お友達もたくさん出来たみたいだし
   お気に入りの『カフェ』とか『ショップ』でも
    お顔を覚えていただけたみたいね

   でも何なのその『げーじつ家』って言うのは
    以前日本語が堪能なサラさんやガヴィさん達だって
     首をかしげていたじゃないの
   『フランス』の方達はサラさんの叔母様だけじゃなくて
    母国語をとっても大事にされているのよ
     
   あの堅物のサラさんの叔母様だって
    元国語の先生だけあって
     元来『フランス語』オンリーだったけど
   アヤちゃんやユキちゃんを預かるようになってからは
    あなた達が知らないだけで本当は
     とっても正しい『英語』と
      『日本語』までも話されるのよ
   だからそんな乱れた『日本語』を聞かれたら
    叱られても知らないからね

  「先生 それはヤバイですぅ
    『パリ』ではお利口にしていますからぁ
     叔母様にだけはご内密にぃ・・・」

   でも『言葉』というものはね
    普段からきちんとしていないと
     ちょっとした油断から化けの皮がはがれるのよ
   特にあなた達は大好きな『ワイン』が入ると
    端で見ていてもヒヤヒヤものだからね
     その内彼にもバレてしまうわよ

  「先生 もう彼には『結婚』を申し込まれる前から
    かなりバレバレなんですぅ

   それよりも先生いらんお話しなんですけどぉ
    おとといの『イプシロン』打ち上げ失敗は
   『シミュレーションプログラム』のまんまで
    本番をやっちゃったんじゃないかって
     彼に教えてもらいましたぁ
   だからその『言い訳』をどうするかって
    『JAXSA』が悩んでるんじゃないかって
     苦笑いをしていましたぁ」

   まぁ『JAXSA』だって一生懸命やってみえるんだから
    要らぬお世話だと思うけど
   確かに本番前の『シミュレーションプログラム』では
    発射前15秒を切ると『システム』が
     本当に稼働しだしてしまって
      後戻りができないそうだから
   間違いなく『テスト』を切り上げる『安全策』が
    施されていても不思議ではないわね
   もし『消し忘れ』だったらテストの『担当者』は
    冷や汗ものだったでしょうけど
     まぁせっかくだから上手に言い訳しないとね
      もちろん要らぬお世話だけど・・・

   それよりもあなた達『パリ』に行く準備は
    明日一日しかないのよ
     『ho'o ma kaukau?(準備は大丈夫?)』

  「先生 『'Ae!(準備オッケーでぇ〜す!)』」

   あらいけないわ
    私も嬉しくなって『ハワイ語』が出てしまったわ
     『フランス語』モードに切り替えなくっちゃ

   神様ぁ〜 もうすぐ“パリの灯”が見られるわ
    フランスの“神様”に待っててって伝えてね

   お願いねっ